Buscar

Traducción de Claudia Keelan por Christopher Perkins

TACTICAL You wanted me for my noun and then you wanted me general.Militarily, but without the movement towardsthe Front: mostly Western, saleable, over.Inside history.As sex stops thoughtof sex and thoughtstops fact of mind:They were engaged.I, on the other hand, was peopled by absence.Agamemnon was dead. Another triedbut he was not Ulyssesand when he cried on […]

Zap. Moacyr Sclair traducción de Raúl Sosa.

    Zap. Moacyr Sclair traducción de Raúl Sosa.   Tomado de: “Los cien mejores cuentos brasileños del SXX.”           No hace mucho que tenemos este nuevo televisor a control remoto. Debo decir que se trata de un instrumento sin el cual ahora no sabría vivir. Me paso los días sentado […]

Tristesse d´été por Carlos Saavedra

    Tristesse d´été     Le soleil, sur le sable, ō lutteuse endormie,   El sol sobre la arena, oh adversaria adormecida       En l’or de tes cheveux chauffe un bain langoureux   En el oro avivado de tus cabellos por un baño  prolongado       Et, consumant l’encens sur ta joue […]