Juventino Gutiérrez Gómez
Kong´oy nanyimatsiääkiyip
Ja tëmt ayuujk ëjts
ja tsinäyin miti jekinyip yik neptääjkp
ja tsapwemp yi pyiytsi miti nawiääxitip
koojts,
ja witsujk,
miti kiunoktajkpy ja ujts joot.
Juventino Gutiérrez Gómez
Kong´oy nanyimatsiääkiyip
Ja tëmt ayuujk ëjts
ja tsinäyin miti jekinyip yik neptääjkp
ja tsapwemp yi pyiytsi miti nawiääxitip
koojts,
ja witsujk,
miti kiunoktajkpy ja ujts joot.
Ja jekinyip majääy win´ix ëjts
nayi ja ujts Tule ëjts
miti ojts tsijk tsontääjk ja ap.
Ojts ëjts n´tseptujn
jits ojts nyik´tään
ja ayoon jap nääxwimpy.
Kong´oy aparece
Soy la semilla de la cultura mixe,
la vida sembrada en el tiempo,
las flores del cielo que se abren
por las noches,
el rayo,
corazón luminoso de los bosques.
Soy la telúrica mirada de los abuelos,
el árbol de tule
que principió la sombra.
Soy la batalla ganada,
dejé a orillas de este pueblo
derrotas derramadas.
Nayi jatënits n´jääts
Jatën ëjts n´jääts xä ejt jëtsp
säm yë witsujk yjääts jits kiaxijky
uk säm ja tuuj,
jits ja tsääp ja tsiätsktiy tsiajäjnajx
jits y´ääjts jap jääy tsiätskjëtsp´tsë.
Të ëjts n´ijx ja mëëj ujts y´amëjitë
jits jay ääts
piojtikëytsë.
Otra vía de llegada
Llegué al mundo
como el trueno llega a la vida,
o como la lluvia,
arete transparente del cielo
llega a los oídos del hombre.
Vi envejecer árboles
y migrar sus raíces
en polvo.
Ximi wumpejtp yi ayuujk
Yin äw,
ujtsjotpët në´mut,
yë ojts yi ayuujk tnëdamë
miti ëxäm jatikojk mujxwumpejtp.
Retorno
Mis labios,
manantial de bosque,
regaron palabras antiguas
que hoy vuelven a brotar.
Konmuujky
Ku yi jiyuujk
tkonmuktë yiy äw ayuujk
jam kipy kyëxp,
jam tëjk kixpy
uk jap moojkjotp:
jan äw jan kutujk
ja kionmujktëp
Guarida
Cuando los animales
recogen sus cuerdas vocales
de los árboles,
de los tejados
de los maizales:
están guardando
mi lenguaje.
Kunoojktääjk
Yë xëëw
miti wyunmäny´atsp yi nääjxwinyit
winääjkp yi xä nääjxkixy
jits t´as kunëëjk
ja jääy ja wunmäny´tsë.
Memoria del cielo
El sol
es la memoria del cielo
que baja a la tierra
a alumbrar
las ideas de los hombres.
Ja ääts miti xijk´okim
Yi tsääntsi
ääts pajitistsë
yik pitsëmtip´yë
ja ujts tëëm miti xijk´okim
Raíz de muerte
La serpiente
raíz que arrastrándose en la tierra
si lo provocas
da frutos
de muerte.
Wën´exäjk
Yi po´
jamyi txunjk wën´extääjk
jekyinyip yi tsen
yit kuj´exnäjxni.
Mirador
La luna,
desde su balcón azul,
observa la antigüedad
de los ocotes.