Douglas Diegues

Traducción: Liz Gray

 

paseando bestido de brisa por la tarde cheia de crises
ninguém puede me prender en uma valise
cuando me prendem – espero que durmam –
después escapo por el buraco de la fechadura

se non se benden por – digamos – rapadura
artistas generalmente siempre llevan una vida dura –
disfarçado de brisa
nadie me copia nadie me compra nadie me vampiriza

Guadalupe Nuño

 

Dudas

¿Qué soy en este crepúsculo
que apenas empieza: Agua, tierra, aire, piel, surcos?

Me trueno los dedos. Desescombro. No es lo mío. 
Fueron años en este encino a punto de talarse.
Fueron historias nomás, es lo que dicen;
que van y vienen mis estaciones, mis lloros.

Al menos quisiera que me pensara sin rabia;
llana, simple, como salir a la calle. Respirar.
¿Qué soy en esta noche que apenas toco?

Numero actual

PORTADA BM 136 137